Пилотный проект предполагал перевод приложения на русский язык с привлечением самых активных поклонников приложения. В нем приняли участие около 50 пользователей из Санкт-Петербурга, Москвы, Омска, Казани, Сургута, Иркутска, Пскова, а также Минска. Платформой для осуществления проекта послужили сообщества – это новый функционал Viber, позволяющий создавать группы для общения неограниченного количества участников с расширенными возможностями для модерирования контента и управления аудиторией.
В рамках пилотного проекта было локализовано несколько новых инструментов и функций Viber, в том числе: приглашение новых пользователей в Viber, сохранение видео в избранные, создание резервной копии сообщений по расписанию. На данный момент проект подразумевает работу над переводом названий и формулировок на русский язык, но не исключено, что в дальнейшем Viber будет привлекать пользователей и к решению других вопросов.
Локализация мессенджера проходит в два этапа: сначала участники сообщества предлагают свои варианты адаптации терминов Viber на русский язык и голосуют за лучшие из них. Затем руководитель группы локализации, курирующий сообщество, оценивает предложенные варианты, обсуждает их с участниками сообщества и либо одобряет одну из идей, либо предлагает собственную.
«Мы стремимся сделать Viber приложением, с первой же секунды понятным и комфортным для любого пользователя, где бы в мире он ни находился. Для этого очень важна максимально качественная локализация, учитывающая культуру каждой страны, где работает Viber. С этой задачей никто не справится лучше самих пользователей. Мы благодарны каждому из 50 участников проекта за время и усилия, которые они посвятили этой совместной работе», - комментирует Яна Рожкова, PR-директор Viber.